Università Cattolica del Sacro Cuore

Le lexique international des finances et les neologismes italiens

Articoli in atti di congressi

Le lexique financier est développé par la communauté scientifique internationale et par les milie professionnels, et il véhicule souvent ses concepts et ses expressions par une terminologie angloaméricaine. Le contenu disciplinaire concerne des champs thématiques différents - assurances, banques, épargne, bourse et valeurs mobilières, contrats, marchés financiers, pour en citer quelques-uns; il se développe dans les milieux théoriques des spécialistes, des mathématiciens, des créateurs de modélisation financière, pour se répandre auprès des institutions bancaires, objet d'intérêt des choix des gouvernements et des particuliers. Ce lexique est exprimé en italien grâce à des néologismes de différente nature morphologique. Sigles et acronymes, calques, emprunts, xénismes, hybrides, termes dérivés et composés, lexèmes qui ont subi une extension de sens sont ainsi présents dans les nouvelles formations entrées dans le lexique italien de ce domaine. On focalisera l'attention sur les néologismes du domaine de la finance éthique et sur les datations d'entrée de quelques-uns de ces termes. La typologie des néologismes dece lexique sera décrite à partir des données établies par un corpus de référence : des rubriques spécialisés de quelques quotidiens au cours des années 2005/2007, des revues spécialisées, des manuels universitaires les plus connus.

Autore: Maria Teresa Zanola

Collana: in Actes del I Congrés internacional de neologia de les llengües romàniques, pp. 737-746

Anno: 2010